Naming - Société dans l'e-éducation, école numérique en france et à l'international

Brief créatif

Image Profile

Chef de projet

Creads

Type de projet
NOM DE MARQUE MULTI
Date
Date de lancement du projet

30 juin 2015 17:00

Début de la phase de création

2 juil. 2015 17:00

Début de la phase de vote

9 juil. 2015 17:00

CONTEXTE DU PROJET

Hello les créatifs !

Nous vous proposons un projet de nom pour une société dans l'e-education, e-learning. C'est une école numérique et aussi de conseil dans le domaine des technologies éducatives en France et à l'international.
Les cibles pour ce projet sont les collectivités et établissements scolaires.

En terme de création, le nom doit être compréhensible en français et espagnol, si possible aussi en anglais.
Le ton de communication demandé est frais, léger, ludique. Il doit être autant 'parlant' pour un ministre q'un élève.
Le nom peut être un mot déjà existant ou inventé.
Les mots commençant pas e- (exemple e-learning) sont appréciés mais ça n'est pas une obligation.
Le nom doit être disponible en .com et .fr.

N'oubliez pas, lisez bien le brief !

Bon courage :)

Stratégie de marque
NOM DE L'ORGANISATION MÈRE

Pas d'organisation mère

PROJET À NOMMER

Une société sous forme de SAS

SECTEUR D'ACTIVITÉ

e-education, e-learning, école numérique, conseil dans le domaines des technologies éducatives (en France et à l'international), assistance à la maîtrise d'ouvrage (AMO) pour les collectivités pour l'informatisation (ré-informatisation) des établissements scolaires, vente de matériel pédagogique (classes mobiles, tableaux blancs interactifs, vidéo-projecteurs), vente et formation à des logiciels d'animation pédagogiques, d'enseignements des langues ou de création de contenus multimédia.
D'autre part nous avons des projets de développement de logiciels innovants dans ce secteur, et notre idée est de glisser progressivement du mode revendeur au mode éditeur de nos propres solutions.
Plusieurs concurrents se positionnent en tant que spécialistes des technologies éducatives mais pas dans notre zone géographique (ouest de la france : bretagne, pays de la Loire, Poitou-charentes). Un exemple sur la Région Parisienne : http://www.aratice.fr/
Enfin nous avons des projets variés en cours dans des pays émergents en Amérique Latine et Afrique. Nous sommes par exemple intégrés à un projet de coopération internationale qui vise à construire des écoles autonomes en énergie en Amazonie. Il est prévu à terme de créer une ou plusieurs filiales sur Colombie, Mexique, Chili, Perou dont l'objectif sera de vendre la french tech de l'éducation dans ces pays en croissance.
En terme de positionnement, l'idée n'est pas seulement de proposer des solutions chères qui brillent mais aussi de trouver des moyens (reconditionnement d'ordinateurs, utilisation éventuelle de LInux) pour que les fonctionnalités attendues puissent être accessibles à tous les budgets.

LES CIBLES

Collectivités, établissements scolaires (écoles, collèges, lycées, universités, centre de formation), entreprises grossistes informatiques (pour sous-traitance), et tous en France, mais aussi à l'international.
Le nom doit parler à un ministre de l'éducation comme à l'élève qui utilise les solutions en classe, et à ses enseignants.

QUEL TON DE COMMUNICATION DOIT ÊTRE UTILISÉ ? (SÉRIEUX/INSTITUTIONNEL, FRAIS/ LÉGER)

Frais, léger, ludique (doit évoquer la simplicité) mais institutionnel et rassurant (on s'adresse au monde de l'éducation).
Pour information j'ai tourné sans succès dans tous les sens des préfixes comme SO - IN - EDU - INO ou des formes courtes comme i4e, e4i, t4e.
Le nom peut tout aussi bien n'avoir rien de figuratif comme Orange ou Google.
Les visuels associés représenteront des enfants souriants et des adultes contents ;-) de toutes les nationalités.

MOTS-CLÉS QUI DÉFINISSENT PROJET À NOMMER

Un slogan possible : "L'école du futur, disponible dès aujourd'hui"
Ecole numérique
e-education
e-learning
société de la connaissance
innovation
Classe inversée
MOOC
Pédagogie
Transmission

LIENS UTILES

Contexte institutionnel :
http://www.education.gouv.fr/pid29064/ecole-numerique.html
Lien contextuels de sociétés amies ou fournisseurs :
http://www.kosmos.fr/
http://speach.me/
http://www.naotic.fr/
Concurrents :
http://www.wipple.fr/
http://www.einstruction.fr/

Direction créative
TYPE(S) DE NOM(S) RECHERCHÉ(S)

Pas plus de 3 syllables avec si possible un préfixe qui pourra se décliner. Par exemple si le nom est i4e (innovation pour l'éducation), cela donnerait i4mobility pour les classes nomades, i4university, i4visio (viso-conf), etc

PRÉFÉRENCE DE LANGUE

Français et espagnol, si possible aussi en anglais

NOMS APPRÉCIÉS

Kosmos (rien à voir avec le sujet mais dimension systémique)

CONTRAINTE DE SYLLABES OU DE MOT

Pas plus de 3 syllabes, le e d'e-learning mais c'est évidemment très utilisé, donc pas obligatoire

CONTRAINTE NOM DE DOMAINE

si possible .com et .fr dispos

OBLIGATIONS OU RECOMMANDATIONS

LES INTERDITS

06/07/2015 14:36

みなさんこんにちは!そして、、このプロジェクトにご参加いただきありがとうございます。

今回は、皆さんにいくつか重要なポイントを改めてご確認しようと思います。

- あまりにも特有なもの、そして、"教育"、"組織"、"イノベーション"を全面に押し出したものはおやめください。(例:"大学"や"クラウド"をモチーフとして使うこと→×)

- 全体を上手に現し、かつ、総意としての教育や、手段の開発を表して下さい。

- 何よりもまず第1に、依頼主はデジタル化のための学校のサポートをするエキスパートであるということをお忘れなく!

 

キーワード:伝達、学び、コミュニケーション、吸収、勉強、指導、教養

 

それではみなさんの作品お待ちしております!

06/07/2015 14:31

Hola a todos,

 

Lo primero queremos agradecer vuestras primeras participaciones en el proyecto.

El cliente desea recordar ciertos puntos que considera importantes de su proyecto:

-Debe evitarse ser demasiado específico, y de tener en cuenta la forma educativa / estructura / innovación en particular (por ejemplo, no coger el término universidad o nube)

-Se trata de ser genérico y de evocar la enseñanza y/o la innovación de manera general.

-No hay que olvidar que el cliente es ante todo un experto y que ayuda a todas las escuelas a digitalizarse

Algunas palabras clave: transmitir, comunicar, asimilar, estudiar, educar, enseñar, instruir

Gracias de antemano por vuestras creaciones. 

06/07/2015 12:29

Bonjour à tous,

Et merci pour vos premières participations au projet "société dans l'e-éducation, école numérique en france et à l'international". 

L'annonceur souhaite rappeler quelques points importants du projet : 

- Il faut éviter d'être trop spécifique, et de viser une forme d'éducation / structure / innovation en particulier (par exemple, ne pas reprendre le terme 'université ou 'cloud'')

- Il s'agit d'être générique, et d'évoquer l'enseignement et / ou l'innovation de manière générale.

- n'oubliez pas que l'annonceur est avant tout un expert qui aide toutes les écoles à se digitaliser

quelques mots clés : transmettre, apprendre, communiquer, assimiler, étudier, éduquer, enseigner, instruire

Merci d'avance pour vos créations,

Et bonne journée,

 

01/07/2015 17:23

みなさんこんにちは。

少しだけ補足説明をさせて頂きます。”e-learning事業や、フランス国内外に問わず、情報技術専門学校の会社”の件ですが、誤解を招かない為にも依頼内容につけたしをしたいとのことでした。内容は以下になります。

このプロジェクトは学校名のプロジェクトではありません。確かにこのプロジェクトは各教育機関向けであり、技術教育においての決断をしてもらうためのものではあります。

たとえば、コロンビアの職業センターが自動車工業のために技術を学べるようにしたいと仮定します。

すると、この依頼主がその技術を録画し、それをE-learningとして受講できるようにしたり、生徒に合うように授業の内容を考案したり、一番いい形で実現できるように必要であれば、タブレットなどの電子機器を用意したりすることを提案する。といったものです。そのほかにも使い方を教える人を派遣したりプラットフォームのメンテナンスを行ったりもします。

それでは、みなさんの素敵なネーミングお待ちしております。

01/07/2015 16:59

Hola a todos,

El cliente quiere añadir un elemento complementario al Brief para evitar toda confusión:

El proyecto no es una escuela, se dirige a las escuelas y colectivos para ayudarles a adoptar una dimensión numérica.

Por ejemplo, un centro de formación en Colombia quiere formar a aprendices en las técnicas de la industria automóvil: el anunciante les propondrá una plataforma e-learning que permita grabar esos gesto, de crear los contenidos para los cursos y de ponerlos a disposición de los alumnos y proporcionará eventualmente el material (tabletas, clases móviles) para acceder a la solución. Formará en definitiva a los formadores en la utilización de la plataforma y asegurará el mantenimiento de la misma.

Gracias de antemano por vuestra participación!

01/07/2015 16:31

Bonjour à tous, 

Petite précision quant au projet "société dans l'e-éducation, école numérique en france et à l'international", l'annonceur souhaite apporter un élément complémentaire à son brief pour éviter toute confusion : 

Le projet à nommer N'EST PAS UNE ECOLE, il s'adresse aux écoles et aux collectivités pour les aider à prendre une dimension numérique. 

Par exemple, un centre de formation en Colombie veut former des apprentis à des gestes techniques pour l'industrie automobile : l'annonceur leur proposera une plate-forme e-learning permettant de filmer ces gestes, de créer les contenus pour les cours et de les mettre à disposition des élèves, et fournira éventuellement le matériel (tablettes, classes mobiles) pour accéder à la solution, il formera enfin les formateurs à l'utilisation de la plate-forme et assurons la maintenance applicative de la plate-forme.

merci d'avance pour votre participation !

Et bonne journée